-
1 в краткосрочном плане
in the short run -
2 вскоре
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > вскоре
-
3 срок
сущ.period; term; time; ( временной предел) day; date; deadline; last day; time; time limit; ( продолжительность действия) currency; duration; effective period; endurance; lifetime; period (run, term) of validity; term; tenor; validity; (владения, пребывания в должности) period; run; tenure; (векселя и т.п.) maturity; tenorзаканчивать в срок — to complete ( smth) in time (to schedule)
избираться сроком на... лет — elected for a term of... years
назначать срок — ( наказания) to give a term
наступать — ( о сроке платежа) to become (fall) due
определять срок — to fix a time-limit; prescribe a period
отбывать срок заключения — to do (serve) one's time in jail (in prison); serve a prison sentence; serve one's time in confinement (one's term of imprisonment)
отбыть срок — ( наказания) to finish a term; ( в реабилитационном заведении) to complete one's rehab (= rehabilitation)
отслужить срок обязательной службы — воен to discharge one's service
получать срок — ( наказания) to get (receive) a jail (prison) term
продавать на срок — комм to sell ahead; ( без покрытия) to sell short
пропускать срок — (платежа и т.п.) to default a term
устанавливать срок — to fix (set) a time-limit; prescribe a period
в короткий срок — at short notice; in the short run
в кратчайший срок — at the earliest possible date; within the shortest possible time
в случаях, когда речь идёт о более, чем одном сроке полномочий — in cases where more than one term of office is involved
в срок (при наступлении срока) — ( о платеже) at maturity
в установленный срок — at a fixed time; within the prescribed time (time-limit)
до истечения срока — before the date of expiry (of expiration); (действия договора, контракта и т.п.) before the expiry (expiration) of a contract (of the validity of a contract); ( срока платежа) till due; ( срока полномочий) before the expiry (expiration) of one's term of office; during one's term of office
до окончания соответствующего срока — prior to the expiry (expiration) of the appropriate time-limit
на срок — for a certain period; бирж forward; ( на новый срок полномочий) for a new term; ( на определённый срок) for a fixed period of time; (на срок от... до...)for a term of... up to...
по истечении срока — upon the expiry (expiration) of the term (of); ( полномочий) upon the expiry (expiration) of one's term of office; ( установленного срока) upon the expiry (expiration) of the established (prescribed) period (term, time-limit)
со сроком — (на) covering a period (of)
дата истечения срока — ( платежа) maturity date
изменение срока исковой давности — alteration of the period (time) of limitation (of prescription, the statute of limitations)
наступивший срок — ( платежа) maturity
наступление срока — ( платежа) date (term) of payment; maturity
несовпадение сроков — ( активов и обязательств) maturity imbalance
ограничение срока — limitation (restriction) of a term (of a period, time-limit)
окончание срока — ( действия документа) termination (of)
оставшийся срок — ( полномочий) remainder of the term ( of office)
преступник, отбывший срок тюремного заключения — ex-convict; разг ex-con
раньше срока — before; prior to; ( платежа) before maturity
распределение по срокам — экон timing
свыше срока, предусмотренного законом — longer than the time provided for (stipulated) by law
сокращение срока — ( наказания) commutation; mitigation (of a penalty / punishment)
срок погашения займа, срок погашения ссуды — maturity of a loan
- срок векселясрок погрузки и выгрузки, срок погрузки и разгрузки — time of loading and discharge (unloading)
- срок выкупа
- срок выплаты ренты
- срок выполнения обязанностей
- срок годности
- срок давности
- срок действия
- срок договорённости
- срок должностных полномочий
- срок жизни
- срок заявки
- срок исковой давности
- срок исполнения
- срок ожидания
- срок отбывания наказания
- срок отгрузки
- срок погрузки
- срок отправки
- срок платежа
- срок подачи апелляции
- срок полномочий
- срок поставки
- срок пребывания в должности
- срок приобретательной давности
- срок пробации
- срок проживания
- срок содержания под стражей
- срок трудового найма
- срок тюремного заключения
- срок хранения
- срок эксплуатации
- длительный срок
- дополнительный срок
- испытательный срок
- истекший срок
- короткий срок
- льготный срок
- максимальный срок
- минимальный срок
- назначенный срок
- неистекший срок
- неотбытый срок
- новый срок
- общий срок наказания
- общий срок тюремного заключения
- отбытый срок наказания
- первоначальный срок
- полный срок
- последний срок
- предельный срок
- продлённый срок
- установленный законом срок -
4 вскоре
1. after a short period of timeпостепенно; вскоре — by and by
вскоре; в ближайшем будущем — in the short run
вскоре после; вскоре после того, как — shortly after
вскоре, через некоторое время — after a little while
2. after a short time3. before longскоро, вскоре — before long
скоро; вскоре — before long
4. by and byдела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась — the business faltered and then failed
5. in the short runвскоре, на этих днях — one of these odd-come-shortlies
6. soon; before long7. presently8. shortly -
5 в ближайшее время
1) General subject: before long, early, in the near future, some day, in the next while (I'd normally be working but this was the only time we could get all 3 kids to Santa in the next while.), for the next little while (I'm still going to be largely absent for the next little while.), any day now (http://www.wvec.com/news/topstories/stories/wvec_local_031709_eagle_egg_hatching.445212fb.html), in the next little while, in the closest time, in the nearest time, any time soon, in the short term, soon2) Colloquial: anytime soon3) General subject: in the earliest possible timeframe4) Law: shortly5) Economy: at an early date6) Makarov: in the short run -
6 в краткосрочной перспективе
1) General subject: in the short-run, in the short term2) Stock Exchange: in the near term3) Business: on a short-term horizonУниверсальный русско-английский словарь > в краткосрочной перспективе
-
7 вскоре
1) General subject: after a little while, after a short space, anon, before long, by and by, early on, eftsoons, ere long, in a few minutes, in a short time, in the short run, momentarily, near by, one of these odd-come-shortlies, presently, shortly, some of these days, soon, quickly, a short time later, shortly thereafter, soon afterwards, by-and-bye, within a short period of time, Before too long3) Mathematics: soon after4) Makarov: at hand, close at hand, directly, near at hand, on hand5) West Indies: (=by and by) bamba yay -
8 в скором времени
1) General subject: at an early date, soon, ere long, relatively soon2) Mathematics: in the short run3) Set phrase: before long, in the near future4) Makarov: in a short time -
9 в краткосрочной перспективе
in the short run, in the short termРусско-английский словарь механических и общенаучных терминов > в краткосрочной перспективе
-
10 в ближайшем будущем
1) General subject: at an early date, near term, at one early date, in the foreseeable future2) Military: in the immediate future3) Mathematics: in the nearest future4) Makarov: in the near future, in the short run5) Gold mining: in the near term6) Idiomatic expression: around the cornerУниверсальный русско-английский словарь > в ближайшем будущем
-
11 в ближайшем будущем
1. at an early data2. in the short runв будущем, позднее — in the future
3. in the near futureбудущее, грядущее — future ages
Русско-английский большой базовый словарь > в ближайшем будущем
-
12 кратковременно
1) Aviation: intermittent2) Engineering: short moment3) Accounting: in the short run4) Combustion gas turbines: brief acceleration -
13 в короткий срок
at short notice; in the short run -
14 вскоре
-
15 в короткий срок
at short notice, in the short runРусско-английский словарь по проведению совещаний > в короткий срок
-
16 в скором времени
•In the short run (or Before long) we shall need energy that is readily usable and abundant.
* * *В скором времени-- Zero and slope of the electrode system are still okay. However, the electrode system should soon be replaced.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в скором времени
-
17 кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может
Diplomatic term: no unambiguous approach to this challenge seems to be possible, now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short runУниверсальный русско-английский словарь > кажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может
-
18 в скором времени
•In the short run (or Before long) we shall need energy that is readily usable and abundant.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в скором времени
-
19 в краткосрочном плане
Accounting: in the short runУниверсальный русско-английский словарь > в краткосрочном плане
-
20 в течение короткого отрезка времени
Economy: in the short runУниверсальный русско-английский словарь > в течение короткого отрезка времени
См. также в других словарях:
in the short run — {adv. phr.} In the immediate future. * /We are leasing a car in the short run; later we might buy one./ Contrast: IN THE LONG RUN … Dictionary of American idioms
in the short run — {adv. phr.} In the immediate future. * /We are leasing a car in the short run; later we might buy one./ Contrast: IN THE LONG RUN … Dictionary of American idioms
in the short run — adverb Lasting only a short time, shortsightedly In the short run yo yo dieting will work, but eventually it makes it nearly impossible to lose weight … Wiktionary
Short-run — In economics, the concept of the short run refers to the decision making time frame of a firm in which at least one factor of production is fixed. Costs which are fixed in the short run have no impact on a firms decisions. For example a firm can… … Wikipedia
short run — noun Date: 1879 a relatively brief period of time often used in the phrase in the short run • short run adjective … New Collegiate Dictionary
The Book of the Short Sun — is a trilogy by Gene Wolfe, comprising On Blue s Waters (1999), In Green s Jungles (2000), and Return to the Whorl (2001). It is the sequel to Wolfe s tetralogy The Book of the Long Sun, and has connections to The Book of the New Sun.… … Wikipedia
The Bandit Run — Following the same route that Bo Bandit Darville (Burt Reynolds) and Cledus Snowman Snow (Jerry Reed) made in the 1977 movie Smokey and the Bandit, a bunch of Trans AM fans got together to recreate the run. This was the brainchild of David Hersey … Wikipedia
The Short-Timers — infobox Book | name = The Short Timers title orig = translator = image caption = The first paperback edition. From left to right: Alice, Joker, Animal Mother, Stutten or Doc Jay and Cowboy author = Gustav Hasford cover artist = country = United… … Wikipedia
over the short haul — See: IN THE SHORT RUN. Contrast: OVER THE LONG HAUL … Dictionary of American idioms
over the short haul — See: IN THE SHORT RUN. Contrast: OVER THE LONG HAUL … Dictionary of American idioms
Stocks for the Long Run — Infobox Book name = Stocks for the Long Run title orig = translator = image caption = author = Jeremy J. Siegel illustrator = cover artist = country = language = series = subject = genre = publisher = McGraw Hill pub date = 1994 english pub date … Wikipedia